W kasynie zginął też agent FBl w przebraniu.
FBI agent working undercover inside the Golden Nugget... was killed last night in the robbery.
I ten dzieciak, Agent FBl Nick Memphis, któremu udało się uzyskać przepustkę do poziomu Delta, nie powrócił do biura i jest teraz z nim.
And that young kid, FBI Agent Nick Memphis, who managed to pry out a Delta-level clearance, hasn't come back to the office and is out there with him.
Nie ruszać się! Agent FBl! Susanne Modeski, aresztuję panią za zabójstwo czterech osób w bazie militarnej Whitestone.
Stay where you are. I'm a federal agent. Susanne Modeski, you are under arrest for the murders of four people at Whitestone army base.
Nie ruszać się! Agent FBl! Susanne Modeski, aresztuję panią za zabójstwo czterech osób w bazie militarnej Whitestone.
Stay where you are. I'm a federal agent. Susanne Nlodeski, you are under arrest for the murders of four people at Whitestone army base.
Nathan wspomniał, że agent FBl go w końcu postrzelił.
Muszą państwo wiedzieć, że nie jestem tu tylko jako agent FBl.
Przyjechał tu agent FBl, bo wierzył, że to jakiś pożeracz dusz.
An FBI agent came here because he believed that it was some kind of a soul eater.
Szeryfie, jako agent FBl żądam, byście zeszli mi z drogi.
Agent FBl zmarł z tego powodu.
Ale nie mówią, że to były agent FBl, twierdzący, że porywali go kosmici.
What they're not telling is he's former FBI who claims to be an alien abductee.
A mnie interesuje, dlaczego agent FBl interesuje się takimi sprawami.
I'm interested in why an FBI agent would be so interested in such a thing.
A mnie interesuje, dlaczego agent FBl interesuje się takimi sprawami.
And I'm interested in why an FBI agent would be so interested in such a thing.
Tu agent FBl, sytuacja wyjątkowa.
I'm an FBI agent. I have an emergency situation.