Vertaling van "ale te same" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nowe pokolenie... ale te same błędy.
Zabawki zabawkowe, ale te same zestawy mebli będą musiały być równo podzielone.
Toys toys, but the same furniture set will have to be divided equally.
Ten znak zodiaku jest cudowny dla chłopców, którzy dorastają, by być odważnymi, upartymi i prostymi, ale te same cechy nie zawsze pokazują się najlepiej u dziewcząt, co utrudnia integrację ich ze społeczeństwem.
This zodiac sign is wonderful for boys, who grow up to be bold, stubborn and straightforward, but these same qualities do not always show their best in girls, making it difficult to integrate them into society
Ale te same ręce przygotują twoje szaty pogrzebowe.
Nowa nazwa, ale te same wartości: skrupulatne przestrzeganie prywatności Twojej poczty i Twoich danych osobowych, stała innowacja i bliskość z naszymi użytkownikami.
New name but same commitments: respect for your privacy, permanent innovation and proximity to our users.
A tu jest zapotrzebowanie Darian, widzisz, inny system, ale te same potrzeby.
You see a different system but same requirements.
W związku z tym połączenie jest tak samo niepewne, jak zwykłe otwarte połączenie internetowe, ale te same korzyści są osiągane w zakresie anonimizacji i wirtualnej lokalizacji, zapewniając dostęp do witryn i usług ograniczonych do witryny.
Thus, the connection is as insecure as a regular open internet connection, but the same benefits are achieved in terms of anonymization and virtual location, providing access to site-limited sites and services.
Uwaga: tego tutaj nie pokazano, ale te same czynności wykonano za pomocą klinów w kształcie klina - tylko kawałki maty antypoślizgowej miały trójkątny kształt.
Note: this is not shown here, but the same work was done with wedge-shaped steps - just pieces of anti-slip mat were triangular in shape.
Chodzi w tym o to, że to nie tylko ci sami ludzie, ale te same intencje ludzi na wysokich stanowiskach monarchii, dynastii arystokratycznych czy demokracji dawniej i obecnie.
The point of all of this is that we find not just the same people, but the same intent within the people, who have held high positions of monarchy, dynasty, aristocracy and democracy, in the past and present.
W poniższych przykładach opisano, jak wykazywać rodzaj transakcji w niniejszej części, ale te same zasady mają zastosowanie do pozostałych wzorów AE.
The following examples describe how to report a type of transaction of this Part but the same rules apply to the other AE templates.
Nowe monety nie wymagają czyszczenia, ale te same sowieckie pieniądze, należy doprowadzić do porządku.
New coins do not need cleaning, but the same Soviet money should be put in order.
Nacisk światowych organizacji może co prawda zmusić władze do zaostrzenia rygorów w dziedzinie ochrony środowiska i praw pracowniczych, ale te same władze wiedzą, że z plaży Shitakundu pośrednio lub bezpośrednio żyją setki tysięcy obywateli.
The pressure exerted by international organizations may coerce the authorities into tightening environmental and labor regulations, but the same authorities are also aware of the fact that hundreds of thousands of its citizens live directly or indirectly off the Shitakundu beach.
Minęły kolejne lata. Świat zmienił się nie do poznania, ale te same stalowe walce, pieczołowicie odrestaurowane, nadal pracują w naszym Młynie.
Years passed and the world has changed beyond recognition, but the same steel rollers, meticulously restored, still operate in our Mill.