Do 1683 roku, mil była definiowana jako 17600 alen lub 11,13 km.
Before 1683, a mil was defined as 17600 alen or 11.13 km.
Do końca XVII stulecia, Ole Rmer, Mercator i inni współcześni wielkiemu duńskiemu kartografowi Thisusowi wyznaczyli jej długość na 12000 alen.
Towards the end of the 17th century, Ole Rmer, Gerardus Mercator and other contemporaries of the great Dutch cartographer Thisus began following Claudius Ptolemy in connecting the mile to the great circle of the earth, and Roemer defined it as 12,000 alen.
Możemy prosić o nic i Alen był bardzo chętny do pomocy.
We could ask for anything and Alen was very willing to help.
Alen i jego żona przywitał nas z uśmiechem i życzliwością.
Alen and his wife welcomed us with smiles and kindness.
Alen i jego rodzina są wspaniali ludzie, dyskretna, ale niezwykle pomocna.
Alen and his family are wonderful people, discreet yet extremely helpful.
Alen był bardzo przyjazny i elastyczny z godziny przyjazdu/ wyjazdu.
Alen was very welcoming and flexible with arrival/departure hours.
Alen był doskonałym gospodarzem, bardzo wygodny.
Alen was a great host, very easygoing.
Mieszkaliśmy w Alen mieszkaniu przez tydzień i byliśmy bardzo zadowoleni z tego miejsca.
We stayed in Alen apartment for one week and we were quite satisfied with the place.
Szczególnie chciałbym podkreślić Alen za gościnność, otwartość i wrażliwość!
Especially would like to emphasize Alen's hospitality, openness and tenderness!
Wiedziały o tym trzy osoby. Alen, pani i ja.
Three people know about this: Alen, you and me.
Na początku nauki w szkole średniej koledzy zaczęli nazywać mnie Alen i tak już zostało.
At the beginning of high school, my friends started calling me Alen, and so it stayed.
Alen i jego żona wita nas w mieszkaniu.
Alen and his wife was very friendly.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.