Jest kocimiętka dla amorek.
To chyba nie amorek ją tu przyprowadził.
I guess it wasn't cupid that brought her here.
Proszę mu powiedzieć, że dzwoni amorek.
You can just tell him it's cupid calling.
Jest mój mały amorek.
Well, there's my lil cupid.
Jest kocimiętka dla amorek.
It's catnip for cupid.
Ten mały amorek z półki na kominku również.
Yes. And so is the little cupid from the mantelshelf.
Okazuje się Waller był poważnie o więźniów Jak amorek pracuje ich daleko siły zadaniem x.
Turns out waller was serious about prisoners like cupid working their way off of task force x.
A co to w ogóle była za rzecz? - Chiński amorek, proszę pana.
What was the thing, anyway? -The china cupid, sir.
"Czerwone róże, niebieskie fiołki... nie lubi cię amorek, boś niezły potworek"
"Roses are red, violets are blue... cupid hates your guts, and I do, too."
A co to w ogóle była za rzecz? - Chiński amorek, proszę pana.
What was the thing, anyway? - China cupid, sir.
Felicity: Dlaczego amorek chcą gwiazdki lodu na miasto Najbardziej wysoki profil pary?
Why would cupid want to ice star city's most high profile couple?
Okazuje się Waller był poważnie o więźniów Jak amorek pracuje ich daleko siły zadaniem x.
Turns out Waller was serious about prisoners like Cupid working their way off of Task Force X.