Download for Windows Premium
Publiciteit
ananasy
Geflecteerde vorm van ananas
pineapples
W niewielkiej ilości oleju na przemian podsmaż wszystkie warzywa i ananasy.
In a small amount of oil alternately fry all vegetables and pineapples.
Mijamy kilka wiosek, zatłoczoną studnię i kobiety sprzedające awokado oraz ananasy.
We pass several villages, crowded well and women selling avocadoes and pineapples.
Każdego lata odwiedzamy farmę, która uprawia własne ananasy na sprzedaż.
Every summer, we visit a farm that grows its own pineapple for sale.
Dzisiaj mogą lubić ananasy, a jutro coś zupełnie innego.
A person may like pineapple today and something else tomorrow.
Ktoś może lubić ananasy dziś, a jutro coś innego.
A person may like pineapple today and something else tomorrow.
Owoce o twardej skórce, jak ananasy, zwykle wymagają noża do łatwego jedzenia.
Rinded fruits like pineapples usually require a knife for easy eating.
Rolnik zbudował dużą szklarnię ananasową, aby uprawiać słodkie ananasy na lokalny rynek.
The farmer built a large pinery to grow sweet pineapples for the local market.
Jego najbardziej obłąkana teoria sugeruje, że ananasy potrafią komunikować się z kosmitami.
His maddest theory suggests that pineapples can communicate with aliens.
Sprzedawca owoców dzielił się z zainteresowanymi klientami wskazówkami, jak wybierać najlepsze ananasy.
The fruiterer shared tips on choosing the best pineapples with eager shoppers.
Nasze truskawki i ananasy są ściśle kontrolowane pod kątem jakości.
Our strawberries and pineapples are strictly quality tested.
Ale droższe ananasy są już dojrzałe i transportowane samolotem.
But the more expensive pineapples are already ripe and transported by plane.
Przyjeżdżasz na naszą wyspę, - zjadasz nasze ananasy...
You can come to this island... eat our pineapple...
Kiedy się gotuje, rozsmaruj warzywa i ananasy.
When boils, spread vegetables and pineapples.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor ananasy in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 343. Exact: 343. Verstreken tijd: 33 ms.