Pokazal sie z bronia martwego faceta.
He showed up with the dead guy's gun.
On nigdy wczesniej nie mial stycznosci z bronia.
He should have never taken the gun.
Pomysl po prostu, ze to targ z pigulkami i nielegalna bronia.
Just think of it as a farmers market for pills and illegal guns.
Po prostu tego nie rozumiem był taki obeznany z bronia i w ogóle...
I just don't understand it him being so good with guns and everything.
Po prostu tego nie rozumiem był taki obeznany z bronia i w ogóle...
I just don't understand it... him being so good with guns and everything.
Wtedy zobaczylem facetów z bronia i sie schowalem.
And then I saw the guys with guns, and I hid.
On nigdy wczesniej nie mial stycznosci z bronia.
He should never have taken that gun.
On nigdy wczesniej nie mial stycznosci z bronia.
He should never have taken the gun.
czy właśnie zapomniałaś, o tej części z bronia załadowaną drewnianymi kulami?
Did you already forget the part about the gun with the wooden bullets?
Zawsze udajesz kogos wyjatkowego, bo masz odznake do pary z bronia!
Always coming on like you're special... because you got a badge to go with your gun!
On rozmawia z ojcem niebieskim i nie sądzę że patrzy wyrozumiale na ciebie że kładziesz żony i rodzinę do łożka z gangsterami, bronia i hazardem.
I don't think he looks kindly on you putting your wives and family in bed... with gangsters, guns and gambling.
Pierwsza zasada selekcji: facet z bronia ma pierwszenstwo.
First rule of triage, guys with guns go first.
To czemu sasiedzi sie nie zbiorą z bronia ii ch powybijają?
Why don't the neighbors just get together with some guns and go over there and kill them?