Ogólnym celem programu jest wspieranie działań jednostek w zakresie edukacji i szkolenia.
Kolejnym celem programu będzie edukacja i szkolenie nowej generacji młodych naukowców i specjalistów technicznych.
Ogólnym celem programu jest przekazanie studentom wiedzy na temat powszechnych ludzkich cech i wartości w ich różnorodnych i złożonych przejawach z perspektywy antropologii kulturowej.
The general goal of the program is to give relevant knowledge to students about the common universal human characteristics and values in their diverse and complex manifestations from the perspective of cultural anthropology.
Głównym celem programu jest umożliwienie dzieciom uczestnictwa w kursach języka angielskiego, opartych o najwyższej jakości materiały i praktyki edukacyjne.
The main goal of the program is to enable children to attend English course, based on the highest quality materials and the best educational practices.
Głównym celem programu jest zapewnienie, że studenci mają dużą wiedzę na temat nowoczesnych hydrologicznych narzędzi do modelowania.
A primary objective of the programme is to ensure that students have a thorough understanding of modern hydrological modelling tools.
Głównym celem programu jest budowanie prawidłowych, zrównoważonych relacji między ludźmi i biosferą na obszarach zawierających cenne zasoby przyrodnicze.
The main objective of the programme is to establish proper and sustainable relations between people and biosphere with valuable natural resources.
Głównym celem programu jest stworzenie nowej generacji skutecznych menedżerów sportowych posiadających zarówno umiejętności strategiczne, jak i operacyjne.
The main objective of the programme is to produce a new generation of effective sports managers with both strategic and operational skills.
Głównym celem programu jest zwiększenie potencjału ręcznych systemów, jednak nie należy zapominać o innych aspektach.
The main objective of the programme is to enhance the capacity of anti-aircraft systems, but we should not forget about other aspects.
Zasadniczym celem programu jest usprawnienie prawidłowego funkcjonowania systemów podatkowych na rynku wewnętrznym poprzez zacieśnienie współpracy pomiędzy krajami uczestniczącymi, ich administracjami i urzędnikami.
The overall objective of the programme shall be to improve the proper functioning of the taxation systems in the internal market by increasing co-operation between participating countries, their administrations and officials.
Głównym celem programu jest wzmocnienie zrównoważonego rozwoju gospodarczego regionu przygranicznego poprzez wspieranie spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej.
The overall objective of the Programme is to contribute to the sustainable and cohesive socio-economic development of the border region.
Zasadniczym celem programu jest usprawnienie prawidłowego funkcjonowania systemów podatkowych na rynku wewnętrznym poprzez zacieśnienie współpracy pomiędzy krajami uczestniczącymi, ich administracjami i innymi organami.
The overall objective of the programme shall be to improve the proper functioning of the taxation systems in the internal market by increasing co-operation between participating countries, their administrations and other bodies.
Głównym celem programu jest przeniesienie oświeceniowej myśli Benjamina Franklina na grunt współczesnych relacji transatlantyckich.
The main goal of the program is to transfer Benjamin Franklin's Enlightenment thoughts to the ground of modern transatlantic relations.
Ostatecznym celem programu fitness było promowanie zdrowszych wyborów stylu życia.