Mała cena za życie, które wiodę z chanem.
Small price to pay for the life I lead with the Khan.
Gdy zostanę chanem, będziesz dowodził moim wojskiem.
When I become Khan, I'll make you my second-in-command.
Przez lata starał się zawrzeć pokój z chanem.
He'd been struggling to forge a peace with the Khan for years.
Oczywiście, że wodzowie myślą, że powinienem być chanem.
Of course the chieftains think I should be Khan.
Jak się odwróciłeś i poszedłeś z chanem.
As you turned and retreated with the Khan.
Wolą, byś zginął, niż mieliby pokłonić się przed tobą jako chanem.
Would rather you dead than be forced to bow to you as Khan.
Jeśli poniesiemy jutro klęskę, zostanie nowych chanem.
If we lose tomorrow, he will become Khan.
Właśnie szłam do ciebie z wizytą przed twym posiłkiem z chanem.
I was just coming to pay you a visit prior to your lunch with the Khan.
Dostrzegam różnice między nim jako chanem i jako człowiekiem.
I'm able to find the difference between the Khan and the man.
Nasza pozycja w rokowaniach osłabła przez twoją głupią zagrywkę z chanem.
Our position at the negotiating table has been weakened by your foolish play against the Khan.
Jeśli powróci, nie będzie już chanem.
If he returns, he will no longer be the Khan.
Mój ojciec jest chanem, ale także moim ojcem.
My father is Khan, but he is also my father.
Wiedziałam, że będzie chanem, nim sam jeszcze zdał sobie z tego sprawę.
I knew he would be Khan even if he himself did not.