Odważny złodziej bez strachu podszedł do pikniku, by ukraść chipsa.
The bold robber fearlessly approached the picnic to steal a chip.
Podczas gry przypadkowo zamoczyła chipsa w salsie po raz drugi.
During the game, she accidentally double dipped her chip into the salsa.
Zrobiłem bałagan, kiedy przypadkowo zanurzyłem ponownie chipsa w salsie.
I made a mess when I accidentally double-dipped my chip into the salsa.
Po zakończeniu pierwszego chipsa szybko zrobiła podwójne zanurzenie w salsie.
After finishing her first chip, she went for a speedy double-dip into salsa.
Ostrożnie zanurzyła chipsa w ostrym dipie, niepewna jego intensywnego smaku.
She cautiously dipped her chip in the vinegar-like dip, unsure of the strong flavor.
On zawsze lubi zanurzyć chipsa w salście na imprezie.
He always likes to dip a chip into salsa at the party.
Po ugryzieniu chipsa, z nonchalancją zanurzył go ponownie w większej misce.
After biting his chip, he nonchalantly double-dipped in the larger bowl.
Gra w siatkówkę plażową została przerwana, gdy mewa zanurkowała, by ukraść chipsa z kąpielówek.
The beach volleyball game paused as a seagull swooped down to steal a chip from the trunks.
Odkurzacz zeżarł mi specjalnego "chipsa".
The-the vacuum, it just ate my chip.
Zanurzyłeś chipsa, wziąłeś gryza... i ponownie zanurzyłeś.
You dipped the chip, you took a bite and you dipped again.
Teraz, gdy wzięłaś tego chipsa, zostanie mi jedna kanapka i zero chipsów.
Now that you took that chip, I'm going to be left with one bite of sandwich and no crunch.
I mógłby ktoś wsadzić chipsa do moich ust?
And could someone put this chip in my chip hole?
Przysięgam, jeśli macza swojego chipsa w cudzym sosie, więcej chipsów nie sprzeda.
I swear, if I find out he is dipping his chip into someone else's dip, it'll be the last time he sells chips.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.