Patrząc na clowna żonglującego, dzieci były całkowicie rozbawione jego umiejętnościami.
Watching the clown juggle, the children were thoroughly amused at his skill.
Prasa głosi, że złodziej zostawia maskę clowna i wiadomość...
The press say the thief leaves a clown's mask and a message.
Miała na sobie jaskrawą perukę na swój występ clowna w lokalnym teatrze.
She wore a bright wig for her clowning performance at the local theater.
Śmiech dzieci rozbrzmiewał dzięki jego wybitnemu występowi clowna tego dnia.
The children's laughter resonated due to his expert clowning performance that day.
Spokojnie. Jeśli nie pokonasz clowna, jak chcesz pokonać Shootera McGavina?
Easy. If you can't beat the cIown, how will you beat Shooter McGavin?
Warsztat był skoncentrowany na sztuce clowna, pomagając uczestnikom odkryć ich talent komediowy.
The workshop focused on clowning, helping participants discover their comedic talents.
Wyróżniał się w sztuce clowna, sprawiając, że wszyscy pękali ze śmiechu podczas pokazu talentów.
He excelled in clowning, making everyone roar with laughter during the talent show.
Uczestniczyliśmy w warsztatach skoncentrowanych na sztuce clowna, aby poprawić nasze umiejętności rozrywkowe.
We attended a workshop focused on clowning to improve our entertainment skills.
Dzięki technikom clowna, przynosił radość pacjentom w szpitalu.
With clowning techniques, he brought joy to patients in the hospital.
Zaimponował sędziom swoimi wybitnymi umiejętnościami clowna podczas konkursu.
He impressed the judges with his outstanding clowning skills during the contest.
Właściwie robi się to też bez kradzionego clowna.
Actually, this is what we do without a stolen clown.
Kradzież tego clowna było niedojrzałym przejawem zemsty i wandalizmu.
You guys, stealing this clown was an immature act of revenge and vandalism.
Chociaż sprawiasz wrażenie clowna, jesteś sobą.
Although you sound like a clown it's you.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.