I był on dobrym nauczycielem, bo potem corrine o nim napisał: "Rzucił mi się w duszę swój płomień, to sprawca tego, że stałem się artystą".
And he was a good teacher, because then Corinne wrote about him: "You left me Your flame, You're to blame that I became an artist."
Wiem, że Corrine jutro zdaje pierwszy test.
Sprawdzałam tylko raport z autopsji Corrine Stewart.
I was just looking at Corinne Stewart's autopsy report.
Dziewczyna ma racje, corrine.
Nie jestem Twoim ojcem, corrine.
Nie jestem Twoim ojcem, corrine.
Jeśli Corrine widziała, co się stało, nie mogła być ofiarą.
If Corrine saw what happened, she couldn't have been the victim.
Jest w samym środku bardzo ważnego trójkąta miłosnego z Corrine.
He's right in the middle of an important love triangle with Corrine.
Widzę, że jesteś zaskoczony, że dowiadujesz się Corrine faktycznie ma dzieci.
I see that you're shocked to learn Corrine actually has children.
Corrine i ja ciągle próbujemy ustalić nasze rozkłady zajęć.
Corrine and I are still trying to figure out our schedules.
Jedyne czego chcemy, to uciec od niego, Corrine.
All we're trying to do is get away from him, Corrine.
Chcę tylko by to się skończyło, Corrine.
I just want this to be over with, Corrine.
Staramy się tylko uciec od niego, Corrine.
All we're trying to do is get away from him, Corrine.