Ujmijmy to w corsa, tryb śledzenia.
Let's put it in corsa, track mode.
I skoro już jesteśmy w trybie corsa, sprawdźmy jak sobie poradzili z ich nowym priorytetem numer jeden - prowadzeniem.
And now we're in corsa mode, let's find out how they've got on with their new number-one priority... handling.
Ustawmy tryb corsa, torowy.
Let's put it in corsa, track mode.
Ustaw "corsa."
Set it in "corsa."
Sprawca mógł jeździć zielonym oplem corsa z 1999.
From the evidence, looks like the perpetrator was driving a green, '99 Opel Corsa.
I moje auto, niewinny opel corsa, z masywnym, kręcącym się ostrzem.
And finally, my car, this innocent-looking Vauxhall Corsa, featuring this massive, spinny-blade thing.
A teraz jesteśmy w corsa trybie Przekonajmy się, jak masz na z nowym numerem jeden priorytet obsługi.
And now we're in corsa mode, let's find out how they've got on with their new number-one priority handling.
Kobieta wiec często wypożyczy małe tanie auto typu toyota yaris, opel corsa, ford fiesta czy volkswagen polo a Panowie woleliby VW Passata czy Toyote Avensis.
Women, therefore, often borrow small cheap cars such as Toyota Corolla, Opel Corsa, Ford Fiesta or Polo. Men prefer VW Passat and Toyota Avensis.
Jednak wciąż wierzę, że ten samochód może sprawiać więcej radochy niż Corsa.
Yet, I believe this car is more fun than the Corsa.
Porto Corsa jest w rzeczy samej placem zabaw dla bogatych.
Płyta Corsa posiada kwadratową formę i jednorodny kolor.
The Corsa slab has the square form and homogeneous color.
Porto Corsa to raj dla bogaczy.
Ok, co musisz zrobić to włączenie trybu Corsa, co oznacza... coś
What you do, put it in Corsa, which means... something.