The once-beautiful garden felt dank and gloomy after days of relentless rain.
Dawniej piękny ogród wydawał się wilgotny i ponury po dniach nieustannego deszczu.
He wrinkled his nose at the dank odor emanating from the neglected cellar.
Skrzywił nos na wilgotny zapach wydobywający się z zaniedbanego składziku.
After the storm, the once-warm cabin felt dank and chilly inside.
Po burzy, dawniej ciepła chatka była w środku wilgotna i chłodna.
They discovered a dank old cave filled with dripping water and dark shadows.
Odkryli wilgotną starą jaskinię, pełną kapiącej wody i ciemnych cieni.
The dank conditions made it perfect for mushrooms to thrive under the trees.
Wilgotne warunki sprawiły, że pod drzewami idealnie rosną grzyby.
Their hiking path crossed a dank swamp, where the ground squelched underfoot.
Ich szlak wędrówkowy przekroczył wilgotne bagno, gdzie ziemia chlupotała pod nogami.
The abandoned factory had a dank interior, with leaks creating puddles everywhere.
Opuszczona fabryka miała wilgotne wnętrze, z przeciekami, które tworzyły wszędzie kałuże.
The garden shed was dank, filled with forgotten tools and rusting equipment.
Szopa ogrodowa była wilgotna, pełna zapomnianych narzędzi i rdzewiejącego sprzętu.
I noticed a dank odor rising from the forgotten laundry pile in the corner.
Zauważyłem, że z zapomnianej sterty prania w kącie unosił się wilgotny zapach.
Her socks were soaked from the dank grass after playing in the morning dew.
Jej skarpetki były przemoczone od wilgotnej trawy po zabawie w porannej rosie.
Their picnic was interrupted by the dank fog rolling in off the nearby lake.
Ich piknik został przerwany przez wilgotną mgłę znad pobliskiego jeziora.
He found it hard to concentrate in the dank library filled with musty books.
Trudno mu było się skupić w wilgotnej bibliotece pełnej stęchłych książek.
During winter, the dank air felt especially cold and unwelcoming in the cabin.
Podczas zimy wilgotne powietrze wydawało się szczególnie zimne i nieprzyjazne w domku.