I don't want to go public with that stuff about Dean.
Ale to nie kończy się na Deanie.
But it doesn't end with Dean.
Ale nie można tego powiedzieć o Deanie.
But I can't say the same for Dean.
Mówię o Deanie i o samochodzie.
I'm talking about Dean and the car.
Ty nic nie wiesz o Deanie.
You don't know anything about Dean.
Po Deanie robię sobie przerwę od chłopców dobra?
Since Dean, I'm taking a boy break, okay?
Joey... te wszystkie rzeczy które powiedziałeś o Deanie, są dla ciebie korzystne.
Joey, look, all these things you just said about Dean are good for you.
To chyba nie jakiś nieprzyjazny sposób odegranie się na Deanie?
This isn't some hostile way for you to get at Dean, is it?
To chyba nie jakiś nieprzyjazny sposób odegranie się na Deanie?
This isn't some hostile way for you to get back at Dean, is it?
Co jeszcze lekarz powiedział o Deanie?
so... what else did the doctor say about dean?
Jeśli wszystko co mi mówisz o Deanie to prawda, to mógł wziąść diuretyk tylko od kogoś, komu ufał.
If everything you told me about Dean is true, then he would only have taken a diuretic if someone he trusted gave it to him.
O wczorajszej nocy? - O Deanie, zboczku.
Last night? No. Dean, you pervert.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.