Właśnie miałem... coś w stylu... deja-vu.
I just got hit with deja vu.
Właśnie miałem... coś w stylu deja-vu.
I just got hit with... deja vu.
I gdy czytałem nowy manuskrypt, przeszyło mnie potężne deja-vu.
And just as I was reading a new submission, a powerful déj? vu ran through my bones.
Wiem. Jakbym przeżywała deja-vu.
I know. I feel like I have deja vu.
Według niej Deja mogłaby w przyszłym roku iść do liceum.
She thinks that Deja could skip right to high school next year.
Deja mówiła, że masz nową pracę.
Good. Deja told me you got a new job.
Deja to jedyne, co mi się udało.
Deja's the one good thing I've done.
Deja pokazała mi jeden z jej zastępczych domów.
Deja wanted to show me her old foster home.
Co się stało? Deja napisała wypracowanie, a nauczycielka opublikowała je bez pytania.
Deja wrote this essay, and her teacher shared it without asking.
Myślę, że Deja jest wspaniała, urocza.
I think Deja's lovely, adorable.
Posłuchaj, nie wiem dlaczego nie myjesz swoich włosów, Deja.
Look, I don't know why you're not washing your hair, Deja.
Deja, chcemy cię oficjalnie adoptować.
Deja, we'd like to formally adopt you.
Mamo! Deja nie jest taka.