Na tyle fajnymi, że niechcący wpadliśmy w lekkie deko...
Nice enough that we accidentally got into a bit of deco...
Więcej domów deko lub jakiejkolwiek ceramiki,
For more deco houses or any ceramics,
Ten pakiet przypraw zawiera dokładnie pięć deko.
This spice packet contains exactly five decagrams.
Do przygotowania ciasta potrzeba 20 deko mąki.
The recipe requires 20 decagrams of flour for the dough.
Z pięknym i modnym deko, takim jak domowe budki lęgowe, twój ogród kwitnie na czas z pierwszymi promieniami słońca.
With beautiful and trendy deco such as a homemade nesting box your garden then blooms on time with the first rays of the sun on properly
Wizyta, w tym przypadku z przewodnikiem po salach, w których rodziły się kultowe filmy, aż do Sali Fellini, sali projekcyjnej w stylu deko, w której wyświetlana jest Prèmiere dla gości.
The visit is through the rooms where the cult film born, up to the Fellini Room, a screening room in Art Deco style, which are projected for the Prèmier.
Antyk, platyna Art Deko, europejski naszyjnik z diamentami i perłami
Antique, art deco platinum, european cut diamond and pearl necklace.
Nie mogę aresztować człowieka za deko...
Well, I can't arrest a man for dec...
Powinieneś dodać deko orzechów do mieszanki.
Tylko sześć deko na rodzinę, proszę pani.
Only two per family, luv.
Parę deko blaszanych przedmiotów w większości z pani mieszkania.
Nie zrzuciłaś nawet deko przez ostatnie tygodnie.
You haven't even lost a catty these weeks
Nie mogę uwierzyć, że właśnie wydałam dwumiesięczną wypłatę na 56 deko tkaniny.
I can't believe I just spent two months' paycheck on 20 ounces of fabric.