Opcja ta jest dostępna za pośrednictwem operatorów kart paliwowych, np. DKV.
This payment option is offered by fuel card operators, for example DKV.
Ale możesz spać spokojnie - DKV wszystkim się zajmie.
But you can relax - DKV will take care of everything for you.
Wszystkie inne szczegóły znajdziesz w liście przejazdów DKV.
All other details can be found in the DKV list of passages.
Logo DKV nie wolno używać w celach komercyjnych.
The DKV logo may not be used for commercial purposes.
DKV nie ogranicza się do zaopatrzenia w olej napędowy na bazie mineralnej.
DKV is not just limited to supplying mineral-based diesel.
Serwis DKV nie ogranicza możliwości zakupów paliwa wyłącznie do mineralnego oleju napędowego.
DKV is not limited to supplying mineral diesel fuel.
Za korzystanie z kalkulatora nie są również pobierane przez DKV żadne opłaty.
The amounts indicated do not take into account any fees charged by DKV.
Opłaty za zaświadczenia rozliczane są co pół roku na fakturze DKV.
The fees for these documents are charged every six months via your DKV invoice.
Rozwiązania DKV dla wszystkich rodzajów flot.
DKV solutions for every type of fleet.
Istnieje także możliwość pobrania logotypu DKV.
Our proprietary DKV logo is also available for downloading.
Karta DKV jest gwarancją jakości świadczonych usług i znacznej oszczędności środków pieniężnych.
A DKV card is your guarantee of the high quality of services and saving.
Wszystkie transakcje związane z opłatami drogowymi będą wyszczególnione w jednolitym rozliczeniu DKV.
All your toll transactions will be shown on a single, integrated DKV invoice.
Wcześniejsze powiadamianie klientów DKV o wygasającym terminie ważności rocznych winiet
Timely notification of DKV customers before expiry of their annual vignette