Examples with "do metaprogramowania" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Przechowywanie wartości pośrednich w zmiennych jest trudne i często wymaga wiedzy o wewnętrznych mechanizmach używanej biblioteki do metaprogramowania.
Therefore, storing intermediates in variables is difficult, possibly requiring knowledge of the internals of a particular metaprogramming library.
Andere resultaten
Poniższe przykłady demonstrują niektóre możliwości metaprogramowania w D.
The following examples demonstrate some of D's compile-time features.
Jednakże od momentu pojawienia się typów szablonowych i technik metaprogramowania, typ czegokolwiek, w szczególności typ wartości zwracanej przez funkcję, nie jest łatwy do wyrażenia.
However, with the advent of template types and template metaprogramming techniques, the type of something, particularly the well-defined return value of a function, may not be easily expressed.
MS opublikował kilka wskazówek dotyczących metaprogramowania szablonów w C++ link, a także informacje, w jaki sposób zoptymalizować taki kod link.
MS has some tips for template metaprogramming in C++ link, and how to optimize such code link.
Używając metaprogramowania, tworzy się program, który tworzy lub modyfikuje inny program (albo samego siebie).
Metaprogramming consists of creating a program that creates or modifies another program (or itself).
Biblioteka korzysta z metaprogramowania i implementuje kilka często używanych narzędzi takich jak: lista typów, funktor, singleton, sprytny wskaźnik, fabryka obiektów, wizytator oraz multimetoda.
The library makes extensive use of C++ template metaprogramming and implements several commonly used tools: type list, functor, singleton, smart pointer, object factory, visitor and multimethods.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.