Download for Windows Premium
Publiciteit
dobrze... że

Vertaling van "dobrze... że" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
good...
well
To dobrze... że rozmawiacie.
Well, it's good...
Właściwie, to wygląda tak dobrze... że nalej mi drinka, potem sobie nalej a potem nalej mojemu ziomkowi Magicowi.
Matter of fact, it's looking so good... pour me a shot, pour yourself a shot and then pour one for my man Magic.
Ale dlaczego powinienem próbować się oprzeć, kiedy, kochanie, wiem tak dobrze... że, trzymam cię pod moją skórą.
But why should I try to resist when, baby, I know so well I've got you... under my skin.
Ale wiem bardzo dobrze... że ja byłem przegrany od samego początku.
But I know very well... that I've been a loser from the start.
Schował się tak dobrze... że nie wiedzieliśmy gdzie.
He was very well hidden and we couldn't find him.
To dobrze... że nie pobił cię mocniej...
It's OK... that he didn't hit you more...
To dobrze... że nas zawiadomiłeś.
It was good... that you called us.
Wiesz, to dobrze... że szefowa przydzieliła nam samobójstwo z wyższych sfer.
You know, it's a good thing the chief sent us out on a high-profile suicide.
W rzeczywistości było tak dobrze... że chcielibyśmy... pociągnąć to dalej.
In fact, you did such a good job... that we'd like to... extend things a little.
Dobrze... że to ja podejmuję decyzję.
Good job I'm the one making the decisions.
Dobrze... Że potrzeby, by zmienić.
Right... That needs to change.
Sądzę, że świadek wyjaśnił nam to już dostatecznie dobrze... że wszedł pod prysznic.
I believe the witness has made it clear... that she was in the shower.
Dobrze... że pójdę do szpitala.
Anyway, I was thinking about going to the hospital.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die dobrze... że bevatten

Synoniemen voor dobrze... że in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 30020. Exact: 44. Verstreken tijd: 421 ms.