To nie to, o czym myślisz Dorian był po prostu miły.
It's not what you think. Dorian was just being nice.
Powiedzcie mi, że Dorian trzyma tu choć jeden magiczny przedmiot.
Please tell me Dorian has at least one magical object in this...
Dorian pomógł mi, skontaktować się z nim dziś rano.
Dorian helped put me in touch with him this morning.
Spóźniłem się bo Dorian zaparkował swój skuter przed moim nowym vanem.
I'm late 'cause Dorian parked his scooter behind my new van.
Doktorze Dorian, nie wyobraża pan sobie, jak wdzięczni jesteśmy.
Dr Dorian, you can't imagine how grateful we are.
Dr Dorian, możesz mi powiedzieć, jaka dolegliwość jest najbardziej...
Dr Dorian, can you tell me what ailment most often...
Dorian, to było coś naturalnego co powinniśmy zrobić raz.
Dorian, it was only natural we should want to do it once.
W zeszłym roku mieliśmy uderzenie huraganu Dorian, który spowodował niewielkie szkody.
We had hurricane Dorian strike last year leaving us with minor damage.
Doktorze Dorian, nie wyobraża pan sobie, jak wdzięczni jesteśmy.
Dr. Dorian, you can't imagine how grateful we are.
Dorian, czytałam tą opowieść, którą napisałeś na wypracowanie do szkoły.
Dorian, I read that story you wrote for the school paper.
Skoro Dorian sobie tego życzy, to musisz oczywiście zostać.
If Dorian wishes it, of course you must stay.
Jeśli będziecie czegoś potrzebować, możecie spokojnie zawracać głowę Dorian-owi.
If you need anything, feel free to bother Dorian.
Dorian, powinieneś wiedzieć, że zaszły tutaj pewne zmiany.
Dorian, you should know there have been some changes round here.