Też mam wizję, chciałbym podzielić się tym królestwem z jego dworem.
Well, I got a vision, too, to share that kingdom with its court.
Jej córka jest powiązaną z dworem hrabiną.
Her daughter is a condesa, and connected to court.
Musisz zarządzać jego dworem, odkąd się to zaczęło, kanclerzu.
you have run his court since it began, chancellor scholar.
Usiłujesz mnie kryć przed moim własnym dworem!
You're trying to hide me from my own court.
Jagiełło był zaabsorbowany zarządzaniem swoim dworem, wojnami na południowym wschodzie i swą chorowitą żoną.
Jogaila was preoccupied with the management of his court, battles in the southeast, and his sickly wife.
Zostałabym poniżona przed całym dworem i poddanymi... jeśli nowa żona twojego brata zaszłaby przede mną w ciążę.
I will be humiliated before the court and the public... if your brother's new wife becomes pregnant before I do.
Zostałabym poniżona przed całym dworem i poddanymi jeśli nowa żona twojego brata zaszłaby przede mną w ciążę.
I will be humiliated before the court and the public... if your brother's new wife becomes pregnant before I do.
Dzięki koligacjom rodzinnym i dobrym kontaktom z dworem praskim pełnił zaszczytne funkcje.
Thanks to his family connections and his good relations with the Prague court, he held honorable functions.
W istocie, nie wykazano istnienia żadnych królewskich spisów albo bezpośrednich kontaktów pomiędzy dworem w Paganie a urzędnikami w randze niższej od gubernatorów.
In fact, no evidence of royal censuses or direct contact between the Pagan court and headmen beneath the governors has been found.
Funkcję tę Mielczewski pełnił do końca życia, nie zrywając kontaktów z dworem królewskim.
Mielczewski served this function until the end of life, without breaking contact with the royal court.
Dzięki nauce będziesz lepiej rządził dworem królewskim i ludem Joseon.
The more you learn, the better you can lead the royal court and look after the people of Joseon.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.