Vertaling van "dwutorowe" in Engels
Ich dwutorowe działania fundraisingowe obejmowały darowizny online i wydarzenia społecznościowe.
Their two-pronged fundraising effort included online donations and community events.
W celu rozwiązania tych problemów i rozwiania obaw strategia przewiduje podejście dwutorowe: wniosek dotyczący kompleksowego prawa w zakresie dobrostanu zwierząt i nasilenie obecnie prowadzonych działań.
To address these issues and concerns, the Strategy provides for a two-pronged approach: a proposal for a comprehensive animal welfare law and a reinforcement of current actions.
Wykazuje dwutorowe działanie na układ nerwowy, gdyż z jednej strony wywołuje jego stymulację, a z drugiej ogranicza mechanizmy powodujące zmęczenie.
It shows a twin-track influence on the nervous system, as on the one hand it stimulates it and on the other hand it limits the mechanism causing fatigue.
Potrzebne jest w związku z tym podejście dwutorowe: wspieranie badań mających na celu obniżenie kosztów i poprawę wydajności oraz aktywne stosowanie środków wsparcia w celu tworzenia możliwości dla przedsiębiorców, wspierania rozwoju rynku i rozwiązania problemu barier pozatechnologicznych, które hamują innowacje i rynkowe wykorzystanie wydajnych technologii niskoemisyjnych.
A twin-track approach is therefore needed: reinforced research to lower costs and improve performance; and pro-active support measures to create business opportunities, stimulate market development and address the non-technological barriers that discourage innovation and the market deployment of efficient and low carbon technologies.
Palety dwutorowe są również używane, jeśli produkt ma znaczne wymiary lub masę.
Twin track pallets are also used if the product has a considerable size or weight.
Dwutorowe systemy paletowe do transportu pojedynczych produktów na nośnikach produktów (paletach).
Twin track pallet systems handle individual products on product carriers (pallets).
podkreśla, że UE musi skuteczniej gospodarować swoimi zasobami wodnymi poprzez zrównoważone podejście dwutorowe polegające na zwiększaniu potencjału zasobów oraz na aktywnym ograniczaniu popytu i marnowania wody przez część mieszkańców, a także poprzez działania społeczno-gospodarcze
Stresses that the EU must manage its water resources more effectively through a sustainable twin-track approach - enhancing the resource's potential and actively reducing demand and wastage on the part of the population - and socio-economic activities
By pobudzić zrównoważoną produkcję, potrzebne jest podejście dwutorowe: z jednej strony wewnątrz UE, z drugiej strony poza UE.
To stimulate sustainable production a two-pronged approach is needed: internally to the EU on the one hand and externally to the EU on the other.
Proponowane działania W celu rozwiązania tych problemów i rozwiania obaw strategia przewiduje podejście dwutorowe:wniosek dotyczący kompleksowego prawa w zakresie dobrostanu zwierzątinasilenie obecnie prowadzonych działań.
Suggested Actions To address these issues and concerns, the Strategy provides for a two-pronged approach: apropos al for a comprehensive animal welfare lawand areinforcement of current actions.
można zaakceptować podejście dwutorowe, jeżeli w przewidywanej umowie między UE a USA zostaną zawarte ścisłe środki zabezpieczające, a w dalszej przyszłości zostanie opracowane trwałe, uzasadnione prawnie europejskie rozwiązanie kwestii ekstrakcji wymaganych danych na terytorium UE
that a twin-track approach can be accepted, if strict safeguards are included in the envisaged EU-US agreement, and, that in the longer term a durable, legally sound European solution to the issue of the extraction of requested data on European soil be envisaged
W obecnej chwili Komisja dokonuje oceny, czy uzgodnione w 2008 roku podejście dwutorowe nie wymaga aktualizacji po wejściu w życie traktatu lizbońskiego.
The Commission is right now evaluating whether the twin-track approach agreed in 2008 should be updated following the entry into force of the Lisbon Treaty.
Podejście dwutorowe jest dowodem niepowodzenia Rady i Komisji w ochronie europejskich interesów i obywateli.
The twin-track approach is just proof of the Council and Commission's failure to protect European interests and citizens.
Proponowane rozwiązanie było dwutorowe, zajmujące się bieżącymi problemami i zapewniające długoterminową stabilność.
The solution proposed was twofold, addressing immediate issues and providing long-term sustainability.