Nie wystarczy, że tylko EBI wie, kto otrzyma te środki.
It is not enough that only the EIB knows who gets these monies.
EBI będzie co rok publikować informacje dotyczące archiwizacji dokumentów historycznych.
EIB will publish information annually on its historical archiving activities.
Gratuluję też EBI w związku ze skuteczną działalnością i ambitnym planem biznesowym.
I congratulate the EIB on its successful activities and ambitious business plan.
Takie akty delegowane przygotowywane są w ścisłym dialogu z EBI.
Such delegated acts shall be prepared in close dialogue with the EIB.
Określają, w jaki sposób uwzględniane są obecne lub planowane działania EBI.
They shall state how they take current or planned EIB activities into account.
Zawarcie umów gwarancyjnych nie powinno mieć negatywnego wpływu na doskonałą zdolność kredytową EBI.
The guarantee arrangements should not affect the excellent credit standing of the EIB.
Działania EBI z zakresu finansowania powinny być spójne ze strategiami kraju będącego beneficjentem.
EIB financing operations should be consistent with the beneficiary country's own strategies.
Nie powinny one być kwotami docelowymi, które EBI powinien koniecznie osiągnąć.
They should not form targets that the EIB should necessarily meet.
Beneficjentami końcowymi tej linii kredytowej EBI będą głównie samorządy i regiony.
The final beneficiaries of the EIB support are mainly local authorities and regions.
EBI ma osobowość prawną, niezależność finansową oraz własne struktury decyzyjne.
The EIB has legal personality, financial autonomy and its own decision-making structure.
EBI udziela pożyczek organom sektora publicznego i spółkom prywatnym.
The EIB lends to public sector bodies and private companies.
Transza ryzyka rezydualnego jest w całości pokrywana przez EBI.
The residual risk tranche is covered entirely by the EIB.
Konieczne jest planowane wsparcie finansowe ze strony EBI.
The financial support of the EIB that is planned is necessary.