We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
EBITDA segmentu usług wyniosła 14,0 mln zł, co oznacza rentowność na poziomie 23,8 proc.
The EBITDA result of the Services Segment amounted to EUR 3.2 million, which indicates a 23.8% profitability.
Wynik EBITDA Segmentu Wytwarzanie w I kwartale 2018 r. (465 mln zł) był ponad dwukrotnie wyższy w stosunku do analogicznego okresu 2017 r.
Generation segment's EBITDA was more than two times higher in Q1 2018 (PLN 465m) than in the same period of 2017 (PLN 228m).
Na znaczący wzrost EBITDA segmentu Sprzedaż istotny wpływ miało rozwiązanie rezerwy związanej z projektem bloku gazowo-parowego w Stalowej Woli oraz korzystne warunki rynkowe, które przełożyły się na duży spadek kosztów umarzania zielonych certyfikatów.
The significant increase of the Supply segment's EBITDA was materially impacted by the dissolving of the provision related to the CCGT unit project in Stalowa Wola and the favorable market conditions that led to the big drop of the cost of redeeming green certificates.
EBITDA of the Distribution Segment: PLN 412 million,
EBITDA segmentu Energetyka Odnawialna 256 mln złotych.
EBITDA of Renewable Generation segment PLN 256 million.
EBITDA segmentu Energetyka Konwencjonalna: 2.446 mln złotych (kwota zawiera 532 mln złotych przychodów z tytułu rekompensat KDT, w tym 148 mln złotych z tytułu rozstrzygniętych sporów sądowych), EBITDA segmentu Dystrybucja: 1.685 mln złotych,
EBITDA of Conventional Generation segment PLN 2,446 million (including PLN 532 million from total LTC compensation revenues, which contains PLN 148 million coming from court verdicts), EBITDA of Distribution segment PLN 1,685 million,
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.