Zdaniem EKES-u pozostaje jeszcze wiele do zrobienia.
According to the EESC, much more should be done.
Z treścią wystąpień będzie można zapoznać się na stronie internetowej EKES-u.
Copies of the presentations given will be available on the EESC website.
Dzięki owocnej debacie członkom EKES-u udało się dojść do porozumienia i zająć wspólne stanowisko.
EESC members successfully agreed on a common position after a fruitful debate.
Najważniejsze zalecenia EKES-u dotyczą trzech aspektów.
In its main recommendations, the EESC addresses three aspects.
Celem zaleceń EKES-u jest zapewnienie obywatelom przejrzystości i prostoty w zakresie opodatkowania.
The aim of the EESC recommendations is to provide transparency and simplicity for citizens when dealing with their taxes.
Na stronie EKES-u zapoznać się z zaleceniami uczestników dotyczącymi wszystkich wspomnianych wyżej zagadnień.
The recommendations of the participants on all of the above topics can be accessed on the web page of the EESC.
W tym kontekście można byłoby zwrócić się do EKES-u o opracowanie opinii rozpoznawczej w tej sprawie.
In this context, the EESC could be asked to deliver an exploratory opinion on this subject.
Dynamics jest narzędziem pracy personelu EKES-u umożliwiającym mu zarządzanie kontaktami i wysyłanie poczty elektronicznej.
Dynamics is a working tool for the staff of the EESC allowing them to manage contacts and execute mailings.
Dla EKES-u, jako reprezentanta społeczeństwa obywatelskiego, bardzo ważna jest możliwość przedstawienia swojego zdania.
It is important for the EESC to make its stance known, as the representative of civil society.
Zdaniem EKES-u podatki lokalne i krajowe prowadzą do zniekształceń cen, co jest bardzo niekorzystne dla konsumentów i przemysłu energochłonnego.
Local and national taxation results in price distortions that heavily penalise consumers and energy-intensive industries, according to the EESC.
Dalsze ograniczenia emisji w transporcie morskim można osiągnąć zdaniem EKES-u poprzez lepsze rozwiązania logistyczne, takie jak skrócenie tras.
Further reductions in ship emissions, according to the EESC, can be made by enhancing logistical arrangements, such as shortening routes.
W opinii EKES-u podkreślono wagę ochrony dzieci, które w sposób szczególny są narażone na skutki problemów związanych z nadużywaniem alkoholu.
The EESC opinion focuses on protecting children, who are particularly vulnerable to the problems caused by alcohol abuse.
Członkowie EKES-u nie pobierają wynagrodzenia, lecz otrzymują diety na pokrycie kosztów podróży i zakwaterowania w związku z uczestniczeniem w posiedzeniach.
Members of the EESC are unpaid but receive allowances to cover their travel expenses and accommodation when attending meetings.