Jako sędzia elekt, przygotowuje się do swoich oficjalnych obowiązków.
As an elect judge, she is preparing for her official duties.
Jakie są główne przyczyny pożaru pojazdów elekt...
What are the main reasons for the fire of elect...
I każdy prezydent elekt jego własny skład.
And every president elect its own repository.
Paradoksalnie prezydent elekt, postrzegany jako nacjonalista, będzie miał większe pole manewru w relacjach z sąsiadami.
Paradoxically, the president elect, who is seen as a nationalist, will have more room for manoeuvre in relations with Serbia's neighbours.
I wydaje mi się, że właściwym tytułem jest pan prezydent elekt.
And I believe the correct honorific at this time is. Mr. President Elect.
I wydaje mi się, że właściwym tytułem jest pan prezydent elekt.
And I believe the correct honorific at this time is Mr. President elect.
Prezydent elekt ECCE wygłosił przemówienie zatytułowane Zawód, który ukształtował nowoczesny świat.
The President elect of ECCE gave a speech titled The professional who shaped the modern world.
Jaki? - Nowy prezydent-elekt jest tutaj.
What? - The new President Elect is here.
Jako prezydent elekt podkreślał znaczenie wsłuchiwania się w głos wszystkich wyborców.
Krytycy uważnie obserwują, jak prezydent elekt realizuje obietnice wyborcze.
Critics are watching closely to see how the president-elect implements campaign promises.
Jako prezydent elekt musi starannie dobrać doradców na nadchodzącą kadencję.
As the president-elect, she must carefully choose her advisors for the upcoming term.
Prezydent elekt zostaje później automatycznie prezydentem, nie ma dodatkowych wyborów.
President-elect becomes automatically a president later, there is no additional elections.
Wiemy również, że prezydent-elekt był widziany niedawno w jej towarzystwie.
We also know the president-elect has been seen in her presence recently.