Ta mała gnida z pewnością wie, jak zdobyć dziewczynę.
For a little weasel, he sure knows how to get a girlfriend.
Ta gnida jest zbyt nadumana, aby to przyznać.
That weasel was just too pompous to admit it.
Ludzie są odpowiedzialni za siebie, nawet jeśli to gnida.
People are responsible for one another, even the louse.
Ty, dwulicowa gnida, decydujesz kto przeżyje, a kto zginie.
You, a hypocritical louse, decide who is to live and who is to die.
Taka mała gnida jak on, wiedziałby gdzie ojciec trzyma broń.
Little weasel like him, he'd know where his dad kept his gun.
Kiedy zamierzałeś mi powiedzieć, że ta gnida dostała posadę rzecznika prasowego?
When were you going to tell me that that Weasel got press-secretary?
Wiedziałem, że ta gnida, Kinney, będzie się czołgać na kolanach.
I knew that weasel, Kinney, would come crawling back on his hands and knees.
Ta gnida, skoczył na Dannego, był mały.
That weasel, he jumped Danny, he was small.
Musi ją mieć ta cholerna gnida, Philips.
That bloody weasel Philips must have it.
Ta gnida zawsze próbuje oszukać ludzi i wyłudzić od nich pieniądze.
Nic nie denerwowało jej bardziej niż gdy ta gnida przerywała jej podczas spotkań.
Nothing bothered her more than when that toad interrupted her during meetings.
Okazało się, że kierownik to prawdziwa gnida dla swoich pracowników.
Znaleźli się w potrzasku bo jakaś gnida wydała ich policji.
They were rounded up because some snitch turned them in.