To nie jesteśmy wciąż w Hernani.?
Oczywiście pokój musi być ustanowiony po tej wojnie, co najmniej na kilka lat aż do bitwy o Hernani (1830)
Of course, there must have been a peace after the war, at least for a few years, until the battle for Hernani (1830).
To nie jesteśmy wciąż w Hernani?
Hernani w klubie z pomorza będzie występował przez następne 3,5 sezony.
Hernani will play for the Pomeranian club during the next 3,5 seasons.
W 2012 r. łączne obroty Kem One i jego spółek zależnych (Kem One Italia i Kem One Hernani) wyniosły [...] mln EUR, w tym [...] mln EUR we Francji, która stanowi jego główny ośrodek produkcji i sprzedaży.
In 2012, Kem One and its subsidiaries (Kem One Italia and Kem One Hernani) generated total turnover of EUR [...] million, of which EUR [...] million in France, the main centre of production and sales.
Bez wątpienia warto zwiedzić pobliskie galerie sztuki, jak: Aitor Ruiz de Egino (Calle Zikuñaga, 31, Hernani, Guipúzcoa) do której można dotrzeć w 16.83 km (spacerem: 3 godziny 22 minut).
Without a doubt, it is worth visiting the nearby art galleries, like: Aitor Ruiz de Egino (Calle Zikuñaga, 31, Hernani, Guipúzcoa) which you can reach in 16.83 km (walking distance: 3 hours 22 minutes).
6 stycznia 1979 kuzyn Małgorzaty - Manfredo de Borbón, pierwszy książę Hernani, zmarł i zapisał swój tytuł oraz majątek właśnie Małgorzacie.
On 6 January 1979, the Infanta's cousin Manfredo de Borbón, 1st Duke of Hernani, died and willed his ducal title to be inherited by Margarita.