Examples with "i... Cisza" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pewien zaczarowany delfin z przyszłości katapultował nas z fontanną wody i... Cisza!
Well, there was this magical dolphin from the future who shot us out of his blowhole, and... Wait!
Najcenniejsze cechy rasy są umysł, zdolności, szybkość polowania i... cisza.
The most valuable qualities of this breed are the mind, hunting abilities, speed, and... silence.
Nie wiem czy amcie jescze jakieś pojedyncze i... cisza!
Ty, ja i... cisza i spokój.
Powodem, dla którego ludzie przychodzą do boksów, to spokój i... cisza.
You know, the whole reason people come to the stacks... is for some peace and... quiet.
Podszedłem do niej, otworzyłem usta i... cisza.
Powodem, dla którego ludzie przychodzą do boksów, to spokój i... cisza.
You know, the whole reason people come to the stacks is for some peace and quiet.
Towarzyszył mu nietuzinkowy, minimalistyczny artysta - Ireneusz Krosny, w którego prezentacjach króluje ruch i... cisza.
They were accompanied by an unconventional, minimalist artist - Ireneusz Krosny whose performances are dominated by movement and... silence.
Andere resultaten
Czysciutkie pokoje z toaleta i wygodne łóżka... cisza i spokój.
Wtedy... cisza i bezruch... a noc była wszechświatem.
Teraz, chłopcy i dziewczęta... cisza jest czasem na modlitwy i refleksje.
Nie jest tak źle... Cisza i spokój.