Examples with "i... Weronika" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
W podnoszącym się ze zniszczeń wojennych mieście, Józef... czytaj więcej i Weronika Grycan, moi rodzice, zamieszkali w kamienicy przy Placu Grunwaldzkim.
In the city, which was recovering from the devastation of war, Józef and Weronika Grycan, my parents, lived in a tenement house at Plac Grunwaldzki.
Wracam, otwieram drzwi, ...a Weronika i Charlie... wykonują numer 17.
And there's Veronica and Charlie, doing number 17: the spread eagle!
Janek (Piotr Adamczyk) prowadzi podwójne życie - jest mężem Basi (Anna Dereszowska), z którą mieszka w Warszawie oraz... Marysi (Weronika Książkiewicz), z którą dzieli piękny dom na obrzeżach stolicy.
Janek (Piotr Adamczyk) leads a double life - he is the husband of Basia (Anna Dereszowska), with whom she lives in Warsaw and... Marysia (Weronika Książkiewicz), with whom she shares a beautiful house on the outskirts of the capital.
Figurę chłopca uzupełnia naturalny patyk trzymany przez niego w ręku, wymieniany i używany przez spacerowiczów do zabawy ze swymi psami. Jednym z filmów składającym się na "Tak zwane fale..." jest "Weronika" (2004).
One of the films of the So Called Waves... series is Weronika (2004), showing the artist "discover the world anew" during a walk with his daughter.
I... Może trochę z tego przelało się do tego pokoju.
And... maybe some of that spilled over into this room.
I... oto włókno dywanowe, które zabrałam z sypialni Wittena.
And... the carpet fiber I took from Witten's bedroom.
Ja czuję, że się czerwienię i... moje serce łomocze.
I just feel flushed and... and my heart is pounding.
Muszę tylko zrobić krok w tył i... dokonać ponownej oceny.
I just need to take a step back and... reevaluate.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.