Naprawdę inteligentny facet, on jest jak geniusz na linii granicznej.
Really smart guy, he's like a borderline genius.
Taki inteligentny facet, a ufa własnej żonie.
Too bad, a smart guy like you trusting his own wife.
To wspaniały, troskliwy i inteligentny facet.
To wspaniały, troskliwy i inteligentny facet.
Staram się tylko zrozumieć, czemu taki inteligentny facet jak ty marnuje tyle czasu.
I was just trying to figure out why a bright guy like you would waste so much time.
Miły, inteligentny facet...
Starałem się wymyślić inny inteligentny facet i wygaszony.
I was trying to come up with another smart guy and blanked.
Tak, to dość inteligentny facet.
Bo inteligentny facet jak twój tata jest zaangażowana.
'cause a smart guy like your dad is involved.
Hlíváček naprawdę jest "inteligentny facet", który może zdziałać cuda z immunitetu.
Hlíváček really is a "smart guy" who can work wonders with immunity.
Był bardzo, bardzo inteligentny facet.
He was a really, really smart guy.
Przesiedlić ich, gdzie, inteligentny facet?
Resettle them where, smart guy?
Rozmawiałem z nim dwa-trzy razy, zrobił na mnie bardzo dobre wrażenie: inteligentny facet z pasją do literatury.
I talked to him two or three times, he made a very good impression on me: an intelligent guy with a passion for literature.