Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
ja... lepiej

Vertaling van "ja... lepiej" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You better
Ja... Lepiej się pomódl, żeby... sędzia okazał ci wyrozumiałość bo ode mnie jej nie zaznasz.
You better pray a judge shows you leniency because I will not.
Ja... Lepiej pójdę sprawdzić, co z pacjentem.
I... I'd better go and check on the patient.
Co robisz? - Ja... Lepiej zejdę na dół.
What are you doing? I... I better climb down instead.
Nie, ja... lepiej już pójdę.
No, I... I better go.
Tak czy siak, Ja... Lepiej już pójdę.
Anyway, I... I'd better be going.
Ja... lepiej będzie, jak porozmawiamy na osobności.
I think it's better if we talk alone.
Ja... lepiej będzie, jak porozmawiamy na osobności.
l... I think it's better if we talk alone.
Jesteś pewna? - Ja... Lepiej dokładnie się zastanów, zanim odpowiesz.
You sure about that? - I... You should think very carefully before you answer.
Ja... Lepiej z nim porozmawiam.
I'll... I'll go talk to him.
Ja... Lepiej się pomódl, żeby... sędzia okazał ci wyrozumiałość bo ode mnie jej nie zaznasz.
I didn't mean to hit him. I - You better pray... a judge shows you leniency because I will not.
Ja... Ja... Ja... Lepiej to trzymaj.
Ja... lepiej będzie, jak porozmawiamy na osobności.
I know you're really busy tonight, so I was wondering if we could schedule some time
Ja... Ja... Ja... Lepiej to trzymaj.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die ja... lepiej bevatten

! lepiej ty niż ja 
! better you than me
"You have to clean that mess? Better you than me!"
! sooner you than me
"When he had to clean the mess, I said, 'Sooner you than me!'"
! lepiej połknąć spermę, niż ją wypluć exp.
! spitters are quitters
"She laughed and said, 'Spitters are quitters.'"

Synoniemen voor ja... lepiej in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 268511. Exact: 19. Verstreken tijd: 291 ms.