We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Gdy jako programista, docierasz do miejsca, w którym podejmujesz próby rozwiązania jakiegoś problemu powinieneś wybrać zestaw narzędzi, które pozwolą Ci zrobić to, czego właśnie potrzebujesz.
When you, as a developer, enter a space in which you're trying to solve a problem, pick a set of tools that allow you to do just that.
Ukończenie studiów jako programista otwiera wiele możliwości kariery w branży technologicznej.
Zanim uruchomił swoją aplikację, nabierał doświadczenia jako programista.
Before launching his app, he cut his teeth as a software developer.
Ponieważ masz doskonały gust jako programista.
Because you have great taste as a programmer.
Czego można nauczyć się pracując w branży startupowej jako programista?
What can you learn working as a programmer in the startup industry?
Najlepiej, lepiej mieć wykształcenie jako programista lub przynajmniej orientować się w podstawach pisania aplikacji.
Ideally, it is better to have education as a programmer or at least understand the basics of writing applications.
Działalność zawodową rozpoczynał jako programista i menadżer projektów, następnie rozwijał swoją karierę na stanowiskach finansowych i doradczych.
He started his professional career as a programmer and project manager, then he developed his career in financial and consulting positions.
Doświadczenie zawodowe zdobywał jako programista w firmie dostarczającej usługi outsourcingowe, a następnie w międzynarodowej firmie z sektora telewizji cyfrowej.
He gained his professional experience as a programmer in an outsourcing services company and then in an international digital television company.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.