Vertaling van "jan de" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Jan de Châteaubriant i jego żona uczestniczyli w ceremonii, a Françoise została umieszczona w pobliżu królewskich córek, co oznaczało, że była już oficjalną "La mye du roi" ("ukochaną króla").
Jean de Châteaubriant and his wife assisted in the ceremony, and Françoise was placed near to the royal princesses, which signified to the Court that she was La mye du roi ("The Sweetheart of the King").
Jan de Laval zmarł 11 lutego 1543 w wieku 56 lat, przekazując trzecią część swoich posiadłości Annie de Montmorency, w tym Châteaubriant.
Jean de Laval died on 11 February 1543 aged 56, bequeathing a third of his possessions to Anne de Montmorency, including Châteaubriant.
Jan de Renesse i jego jeźdźcy z podmokłej Zelandii, nieustraszony Jan z Namur, brat de Béthune'a... Oraz najprzystojniejszy mężczyzna zachodu, kapłan oraz wojownik, brat Willem van Gullik.
Jean de Renesse and his horsemen from the marshes of Zeeland... The fearless Jean de Namur, brother of de Béthune... Not to mention the most handsome man of the west the soldier-priest, Canon Willem van Gullik.
Brutalność i tchórzliwa natura tego postępku, niestety, nie tylko dowodzą, że Jan de Lichte żyje, ale i pokazują, że jest groźniejszy niż sądziliśmy.
The brutality and cowardice of this deed are, unfortunately, not only the confirmation that Jan de Lichte is alive, but that he is, moreover, way more dangerous than we suspected.
Św. Jan de La Salle miał wiele trudności zarówno ze strony związków nauczycielskich, jak i z powodu niezrozumienia przez niektórych duchownych, a i ze strony współbraci.
St John de La Salle faced many difficulties created by the teachers' unions and because of the misunderstanding between him and some clergymen and his fellow brothers.
Jeśli czytasz ten list, znaczy to, że Jan de Lichte mnie zamordował, by chronić życie osób, którym śmierć się nie należy.
"If you read this letter, it means Jan de Lichte has murdered me to save innocent third parties."
Gdy mówię, że Jan de Lichte ma zawisnąć tu i teraz tak się stanie.
If I say Jan de Lichte must hang, here and now that's what we do.
Człowiek ten to Jan de Lichte, ścigany za morderstwo i dezercję.
This gentleman is Jan de Lichte, wanted for murder and desertion.
Ze swoimi w rzeczy samej rustykalnoanalogicznymi strukturami wnosi Jan de Weryha na obszar sztuki, w tym wypadku sztuki konkretnej, coś zupełnie nowego.
Bringing his rustic and analogical structures into the sphere of art, in that case concrete art, Jan de Weryha brings something new.
W roku 1996 Envisan dołączył do Jan De Nul Group jako specjalista ds. środowiska i stopniowo rozwinął się w firmę mającą doświadczenie we wszelkich technologiach środowiskowych.
In 1996, Envisan joined the Jan De Nul Group as the environmental specialist and gradually expanded into a company experienced in overall environmental technologies.
Nie wasza to sprawa, ale człowiek ten to Jan de Lichte. Ścigany za morderstwo i dezercję.
Not that it's any of your business, but this gentleman is Jan de Lichte, wanted for murder and desertion.
Przed powieszeniem Jan de Lichte rzucił na nas klątwę.
Jan de Lichte cursed us just before he was hanged.
Operator Jan de Bont został oskalpowany podczas zdjęć do "Ryku".
Cinematographer Jan de Bont was scalped while filming Roar.