Kupidyn niestety powiedział i rozpostarł skrzydła i odleciał.
Cupid sadly said and spread the wings and flied away.
Gdy Kupidyn się pomyli, pożegnania bywają paskudne.
When Cupid gets it wrong, good-byes tend to be messy.
I, tak jak Kupidyn, mam zamiar przebić wasze serca miłością.
And, like cupid, I am going to shoot you with love.
Śmieszny Kupidyn na chmurze w formie serca.
Funny Cupid on a cloud in the form of a heart.
Trudno się skoncentrować, kiedy kupidyn wciąż posyła strzały w moim kierunku.
It's kind of hard to concentrate when Cupid keeps slinging arrows my way.
Ponieważ biorą ślub, Kupidyn wysyła swoje strzały.
And because they are getting married the Cupid sends his arrows with love.
I jako Kupidyn, no wiesz, to moja strzała...
And as Cupid, you know, it was my arrow that kind of...
Próbowałam, ale Kupidyn mnie uciszył.
I tried to, but Cupid shushed me.
Mogę zapytać, co Kupidyn przygotował dla pani?
And may I ask what Cupid has in store for you?
A przy okazji, wiem, gdzie się podział kupidyn z salonu.
By the way, I think I know what happened to the cupid from the drawing room, milady.
Będziesz Kupidyn, który ma na celu zjednoczyć kilka, i nie wolno nam przegapić jeden, strzelając im jego strzały serca.
You'll Cupid, which aims to unite the couple, and we must not miss one, shooting them his heart arrows.
Powiedziałaś mu, że mówimy na niego Kupidyn?
Did you tell him we call him Cupid?
No proszę. Kupidyn ostatnio nie próżnuje.
My, my, my. Cupid's been awfully busy lately.