We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Marcelo Odebrecht
Jak wynika z zebranych przez śledczych informacji, w ostatnich latach Marcelo Odebrecht przekazał brazylijskim politykom i członkom rządu 349 milionów łapówek.
According to information gathered by investigators, in recent years Marcelo Odebrecht has given over 349 million dollars in bribes to Brazilian politicians and members of the government.
W Brazylii trwa w tej sprawie dochodzenie, ale już w grudniu Marcelo Odebrecht opuści więzienie w zamian za pomoc we wskazaniu przekupnych polityków i biznesmenów w różnych krajach.
The investigation is ongoing but Marcelo Odebrecht will leave prison in December in exchange for help in identifying corrupt politicians and businessmen in different countries.
W 2016 roku Marcelo Odebrecht został skazany przez brazylijski rząd na 19 lat i 4 miesiące więzienia w sprawie o wręczenie ponad 30 milionów dolarów firmie naftowej Petrobras w zamian za intratne kontrakty.
In 2016 Marcelo Odebrecht was sentenced by the Brazilian court to 19 years and 4 months in prison for giving over 30 million dollars to Petrobras Oil Company in exchange for lucrative contracts.
Sama Keiko oskarżeniom o korupcję zaprzecza i jak napisała na swoim profilu na Twitterze: Marcelo Odebrecht w moim przypadku spekuluje, pokazuje intencje a nie fakty.
Keiko Fujimori denies allegations of corruption She wrote on her Twitter account that 'Marcelo Odebrecht speculates in my case, shows intentions, not facts.
Przez ostatnie lata szefem firmy budowlanej Odebrecht był 49-letni Marcelo Odebrecht, pochodzący z bogatej rodziny biznesmenów.
Over the past few years 49-years old Marcelo Odebrecht was the head of the Odebrecht construction company.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.