We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Marcus Chaplin
Marcus Chaplin przekroczył granicę, żeby go uwolnić.
Marcus Chaplin went off the reservation to force his release.
Marcus Chaplin nie zaatakuje amerykańskiego okrętu.
Marcus Chaplin will never fire on a US Navy ship, ever.
Marcus Chaplin był gotowy pozwolić na rzeź rodzin załogi i tylko interwencja oddziału SEAL zapobiegła większemu...
It appears that Marcus Chaplin was content to allow the slaughter of his crew's families, and that only action by the US Navy SEALs prevented an even greater...
23.976 POPRZEDNIO... Marcus Chaplin nie zaatakuje amerykańskiego okrętu.
Marcus Chaplin will never fire on a US Navy ship.
Marcus Chaplin twierdzi, że rozkaz bombardowania wysłany na "Colorado" przyszedł przez sieć antarktyczną, a nie przez główną.
Marcus Chaplin claims that the nuke order sent to the "Colorado" came through the Antarctic Network, not the main network.
Kapitan Marcus Chaplin (Andre Braugher) odmawia wykonania rozkazu bez potwierdzenia tego zlecenia przez Biały Dom.
Captain Marcus Chaplin (Andre Braugher) demands confirmation of the orders only to be unceremoniously relieved of duty by the White House.
Jestem pewny, że Marcus Chaplin kontroluje Sainte Marina.
I am confident that Marcus Chaplin is the man in charge of Sainte Marina.
Mówi kapitan Marcus Chaplin, U.S.S. "Colorado".
This is captain Marcus Chaplin, U.S.S. "Colorado."
To jest kapitan Marcus Chaplin z USS Colorado.
This is Captain Marcus Chaplin of the USS Colorado.
Bosman Barry Hopper, kapitan Marcus Chaplin.
Petty Officer First Class Barry Hopper, Captain Marcus Chaplin.
Pierwszy na liście jest Marcus Chaplin.
First on that list is Marcus Chaplin.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.