Myślisz, że urabianie Mayera było proste po ukazaniu się artykułu?
You think getting Mayer to sign you after those headlines was easy?
Spłacił pan pożyczkę pana Mayera z odsetkami i przed terminem.
A loan from Mr. Mayer, paid back with interest pre-term.
Nie da się nic zrobić bez pana Mayera.
No one can do without Mr Mayer.
Widziałem przez przypadek, jak natknęłaś się na pewne rękodzieło mojego starego kumpla, Buda Mayera.
I saw on the wire you came across some handiwork from an old acquaintance of mine, Bud Mayer.
Jej brak pewności siebie nasilił się jeszcze przez postawę szefa studia, Louisa B. Mayera, który mówił o niej jako o swoim "małym garbusku".
Her insecurity was exacerbated by the attitude of studio chief Louis B. Mayer, who referred to her as his "little hunchback".
Oskarżasz mnie o współudział w morderstwie senatora Mayera?
Are you accusing me of complicity in the murder of Senator Mayer?
Kazał mi wykwakać "parówkową piosenkę" Oscara Mayera.
He made me quack the oscar mayer wiener song.
Zaproś Evana Mayera na swoje piżama-party.
Invite evan mayer to your sleepover.
Miesiąc po śmierci Karla Mayera, jego rodzina zebrała się na odczyt testamentu.
A month after the death of Karl Mayer, his family assembled for the reading of his will.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.