Vertaling van "mi... ale" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nie wierzysz mi... ale mogę to udowodnić.
I know you don't believe me but I can prove it to you.
Wiem że nie masz powodu do zaufania mi... ale jeśli nadal chcesz adoptować to dziecko, nie mam nic przeciwko.
I know you have no reason to trust me but if you still want to adopt this baby, I'd really love that.
Przykro mi... ale mamy zbyt mało, żeby podeprzeć to oskarżenie.
Przykro mi... ale nie możemy sprawdzić czy są jacyś ocalali.
Przykro mi... ale nie jadę w tamtą stronę.
Przykro mi... ale nie nazwałbym tak tego.
Przykro mi... ale wasza radość jest przedwczesna.
I am sorry but the points will not be changed over.
Przykro mi... ale twój obraz jest falsyfikatem.
I'm sorry... but your painting's a fake.
Przykro mi... ale to jedyna możliwość.
Proszę, wybacz mi... ale desperacko potrzebuję twoiego przewodnictwa.
Please forgive me... but I desperately need your guidance.
Przykro mi... ale pani mąż nie żyje.
I'm sorry... but your husband is dead.
Przykro mi... ale to twoja praca.
I'm sorry... but that's your job.
Brakuje mi... ale jak widzisz, prowadzę zupełnie nowe życie.