Gdy nadchodziły wyniki wyborów, napięcie sięgało zenitu w obu obozach.
As the election results came in, tension ran high in both camps.
Ona rysowała ponury obraz życia w przepełnionych obozach dla uchodźców.
She painted a bleak picture of life in the overcrowded refugee camps.
Wolontariat w obozach dla uchodźców stał się dla niej niespodziewaną szkołą życia.
Volunteering in refugee camps became an unexpected school of life for her.
Skorumpowani urzędnicy dali uchodźcom zgnić w przepełnionych obozach na lata.
The corrupt officials let the refugees rot in overcrowded camps for years.
Rodzeństwo było kiedyś nierozłączne, lecz małżeństwo postawiło ich w różnych obozach.
The siblings were once inseparable, but marriage put them in different camps.
Nauczyciele i rodzice są w różnych obozach w sprawie obowiązkowej nauki na tabletach.
Teachers and parents are in different camps over introducing mandatory tablet-based learning.
Armia zakwateruje żołnierzy w tymczasowych obozach na czas trwania szkolenia.
The army will quarter soldiers in temporary camps for the duration of training.
W kwestii pracy zdalnej nasz zespół niestety znajduje się w różnych obozach.
On the issue of remote work, our team is sadly in different camps.
Każdego roku wielu studentów składa podania o pracę w obozach letnich.
Every year, many students apply for a job at summer camps.
Różne kraje potępiły nieludzkie praktyki stosowane w wielu obozach pracy.
Various nations condemned the inhumane practices found in many work camps.
Podczas kampanii referendalnej nawet bliscy przyjaciele znaleźli się w różnych obozach.
During the referendum campaign, even close friends ended up in different camps.
W debacie o szczepieniach opinia publiczna uparcie pozostaje w różnych obozach.
In the debate on vaccination, the public remains stubbornly in different camps.
Jeśli chodzi o politykę klimatyczną, ci ministrowie są wyraźnie w różnych obozach.
When it comes to climate policy, those ministers are clearly in different camps.