Zatknie nasze głowy na dzidach ponad budynkiem sądu Old Bailey.
She will have our heads on spikes above the Old Bailey.
Dla dwóch ocalałych był to wzruszający moment pod sądem Old Bailey.
For two of the survivors, a poignant moment outside the Old Bailey.
W końcu osądzą cię w Old Bailey.
Eventually, you will be tried at the old Bailey.
Rozmawiałem z moim kolegą w Old Bailey.
I've spoken to my man at the Old Bailey.
Myślałam, że Old Bailey jest dla przestępców.
So... I thought the Old Bailey was for proper criminals.
W końcu osądzą cię w Old Bailey.
Eventually, you will be tried at the Old Bailey.
Wpadłem na nią w Old Bailey w poprzednim miesiącu.
Ran into her last month at the Old Bailey.
Miało to miejsce w Old Bailey.
In fact, it was at the old bailey.
Do czasu procesu w Old Bailey zidentyfikowaliśmy w sumie siedem ofiar.
By the time of the trial at the Old Bailey, we had identified a total of seven victims.
Głośne morderstwo, rozprawa w Old Bailey, akurat w czasie podejmowania decyzji o radcostwie.
High-profile murder, out at the Old Bailey, around the time decisions about silk are being made.
Obawiam się o swój stan fizyczny, który miałem za niezagrożony w Old Bailey.
I am now concerned about my physical well-being which I had presumed safe at the Old Bailey.
Głośne morderstwo, rozprawa w Old Bailey, akurat w czasie podejmowania decyzji o radcostwie.
High-profile murder, at the Old Bailey, around the time decisions about silk are being made.
Zmusiliśmy sędziego w Old Bailey do dyskusji o rasie!
See, we just made a judge at the Old Bailey discuss race in his courtroom.