We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Poprawianie twojego oprogramowania to praca na pełen etat. Wreszcie. Niles! Vic.
Improving your programming is a full-time job. Finally. Niles! Vic.
Wybranie najtańszego, niewiarygodnego dostawcy do kluczowego oprogramowania to katastrofa murowana.
Choosing the cheapest unreliable vendor for critical software is a debacle waiting to happen.
Wybranie odpowiedniego oprogramowania to przy zarządzaniu zdalnym zespołem połowa sukcesu.
Choosing the right software is half the battle when managing a remote team.
Wybór nowego oprogramowania to nie mój poziom; o tym zadecyduje mój przełożony.
Choosing the new software is below my pay grade; my supervisor will decide.
Pisanie kodu i debugowanie oprogramowania to chleb powszedni dla wykwalifikowanych programistów.
Writing code and debugging software is meat and drink to skilled programmers.
Przepisywanie tekstu lub nagrań wywiadów bez odpowiedniego sprzętu i oprogramowania to czynność niezwykle pracochłonna.
Obtaining transcription of interview recordings without specialist equipment and software is incredibly time-consuming.
Innym ważnym aspektem tego oprogramowania to duża ilość integracji z zewnętrznymi systemami.
The other meaningful aspect of that software is a huge amount of external systems integrations.
Znajomość oprogramowania to umiejętność kreślarza, czyli poziom technika.
Knowledge of software is the skill of a draftsman, i.e. the level of technician.
Dla naszego działu IT instalacja tego oprogramowania to bułka z masłem.
For our IT department, installing this software is kids' stuff.
(Wsparcie dla oprogramowania to kolejny rozdział).
Support of the software is another chapter.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.