We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
software becomes
software is becoming
tiamo becomes
W dobrych rękach to skomplikowane oprogramowanie staje się potężnym narzędziem badawczym.
In the right hands, this complex software becomes a powerful tool for research.
Jednak w dłuższej perspektywie te oszczędzające czasowe oprogramowanie staje się stratą pieniędzy.
However, in the long run, these time-saving software becomes a waste of money.
Z uwagi na ewolucję sektora bankowego w coraz bardziej cyfrowym środowisku, oprogramowanie staje się coraz bardziej istotnym rodzajem aktywów.
Due to the evolution of the banking sector in an even more digital environment, software is becoming a more important type of asset.
W dzisiejszych realiach, kiedy większość procesów uległo już automatyzacji i informatyzacji, to właśnie odpowiednie oprogramowanie staje się pomocnym elementem w podwyższaniu produkcyjnej wydajności.
Today, when most of processes are automated and supported by IT solutions, appropriate software is becoming an element which helps in the production performance.
W świecie cyfrowych dźwięków, obrazów i słów, wolne oprogramowanie staje się coraz bardziej niezbędne dla wolności.
In a world of digital sounds, images, and words, free software becomes increasingly essential for freedom in general.
Zaletą tego podejścia jest, że wolne oprogramowanie staje się częścią ogólnego wzorca różnicowania terminu ochrony praw autorskich, niż samotnym wyjątkiem.
The advantage of this is that free software becomes part of a general pattern of varying copyright term, rather than a lone exception.
W istocie oprogramowanie staje się przedłużeniem samego tradera, tylko jest trochę lepsze, przez większość czasu, w poszukiwaniu silnych sygnałów transakcyjnych.
In essence the software becomes an extension of the trader himself, only it is a little bit better most of the time at finding strong trading signals.
Dzięki dostępności wielu języków w technologii OCR i ICR, z których można korzystać w dowolnej kombinacji, Twoje oprogramowanie staje się wprost idealnym rozwiązaniem dla klientów, którzy przetwarzają dokumenty wielojęzyczne lub organizacji globalnych działających na rynkach międzynarodowych.
With the availability of numerous OCR and ICR languages, which can be used in any combination, your software becomes a perfect fit for customers processing multilingual documents or global organizations operating on international markets.
Informacje ujawnione w artykule firmy Forrester dotyczą każdej firmy myślącej przyszłościowo - niezależnie od branży - ponieważ oprogramowanie staje się centralnym aspektem prowadzenia działalności gospodarczej.
The insights revealed in Forrester's paper apply to every forward-thinking company, regardless of industry, as software is becoming a central aspect of doing business.
Oprogramowanie staje się częścią codziennego życia.
Software is becoming a part of everyday life.
Oprogramowanie staje się wszechobecne i dlatego cechy takie jak niezawodność, bezpieczeństwo i elastyczność, stają się jednymi z najważniejszych kwestii.
As software becomes pervasive, qualities such as reliability, security and adaptability to evolving needs are also becoming a prime concern.
"Oprogramowanie staje się coraz ważniejsze w naszym życiu, dlatego zapewnienie jego bezpieczeństwa i niezawodności ma tak ogromne znaczenie w obliczu rozległego, nieustannie ewoluującego środowiska zagrożeń"
"As software becomes increasingly central to our lives, making it secure and reliable becomes ever more critical in the face of an evolving and expansive cyber security threat landscape," BSA said.
Nasze bezpłatne oprogramowanie staje się coraz lepsze dzięki regularnym aktualizacjom.
Our free software tools are always improving with free updates.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.