Vertaling van "orientem" in Engels
Zachwyć się orientem, doceń jego piękno i wyjątkowość.
Get amazed by the Orient, appreciate its beauty and uniqueness.
Zobaczcie sami tą metropolię między Europą a orientem prosto z apartamentu miejskiego.
Experience the metropolis between Europe and the Orient from a city apartment
To moje pierwsze ale na pewno nie ostatnie zderzenie z orientem, kulturą Azji, jej zapachem i smakiem.
This is my first but certainly not the last encounter with the orient, culture of Asia, its smell and taste.
Łączy bolera z lat 30tych i elektronikę, flamenco z orientem i Polskę ze światem, tradycję z nowoczesnością i elegancję z szaleństwem.
It mixes boleros of the 1930s with electronics, flamenco with the orient, Poland with the world, tradition with modernity and elegance with madness.
Reprezentuje nurt fascynacji Dalekim Wschodem i orientem, popularny wśród artystów początku XX wieku.
She represents the fascination with the Far East and the Orient, popular among the artists active at the beginning of the twentieth century.
Zobaczcie sami tą metropolię między Europą a orientem prosto z apartamentu miejskiego. Za tydzień od PLN 1.210
Experience the metropolis between Europe and the Orient from a city apartment Per week from USD 304
Zobaczcie sami tą metropolię między Europą a orientem prosto z apartamentu miejskiego. Za tydzień od PLN 1.345
Experience the metropolis between Europe and the Orient from a city apartment Per week from GBP 283
Wybudowano ją w latach 1515-1520 z polecenia króla Manuela I. Charakteryzuje ją więc tzw. styl manueliński, łączący elementy gotyku z orientem i morskimi motywami. Na szczycie mieści się taras widokowy.
It was built between 1515-1520 by the order of King Manuel I, and therefore it is characterized by the so-called Manueline style combining Gothic elements with orient and nautical motifs.
Poza byciem korzystną dla twojego zdrowia i wydajności, jest ona silnie kojarzona z Orientem.
Apart from being beneficial to your health and performance, it is also strongly associated with the Orient.
Spotkanie z Orientem bohaterek artykułu oznacza odrzucenie stereotypów, otwartość na to, co inne, wyzwala w nich ciekawość poznawczą i umiejętność samodzielnego myślenia.
The heroines' meeting with the Orient means rejection of stereotypes, openness to the other, it enhances cognitive interest and ability of individual thinking.
Wieloetniczne miasto, usytuowane między Zachodem a Orientem, gdzie w pełnej symbiozie żyli ze sobą przedstawiciele wielu narodów i religii, sprzyjało klimatowi tolerancji i szacunku dla tego, co inne.
The multi-ethnic city, situated between the West and the Orient, where the representatives of many nations and religions lived together in full symbiosis promoted the climate of tolerance and respect for cultural differences.
Praca nad realizacją idei kultury ponad podziałami, którą powinna wzbogacić twórczość kulturalna, filozoficzna i artystyczna innych krajów, w oparciu o historyczny wątek spotkań Polski z Orientem oraz w oparciu o tradycje i myśl sufich.
Carrying out the idea of culture beyond differences, which should enrich cultural, philosophical and artistic activities in other countries, and which is based on the Sufi tradition and thought, as well as on the historical themes of Polish encounters with the Orient.
Do rzeźby dochodziła poprzez lingwistyczne fascynacje Orientem i kulturą Włoch, gdzie spędziła dzieciństwo i wczesną młodość.
She came to sculpture through a linguistic fascination with the Orient and the culture of Italy, where she spent her childhood and early youth.