W obrazach Pikula posługuje się tekstem, który ma pokazać niejednoznaczność i różnorodne kodowanie przedstawianej sytuacji.
Pictures by Pikula contain texts to illustrate ambiguous and ambivalent representation of the situation.
Może powinnaś przyprowadzić swego przyjaciela, pana Pikula.
And maybe you should bring along your friend, Mr. Pikul.
Studia w Akademii Muzycznej w Krakowie w klasie fortepianu Prof. Andrzeja Pikula ukończył w roku 2002 z wynikiem celującym.
His studies in Academy of Music in Cracow in piano class of Professor Andrzej Pikul he finished in 2002 with distinction.
summary DARIUSZ KOWALCZYK, EWA PIKULA, BARBARA BARANIAK: Wpływ jadalnej powłoki białkowo-woskowej na jakość przechowywanych chłodniczo brokułów
DARIUSZ KOWALCZYK, EWA PIKULA, BARBARA BARANIAK: Effect of edible protein-wax coating on quality of cold-stored broccoli
Do Komisji Rewizyjnej na rok 2015-16 weszli: Chris Pikula, Michał Konik i Andrzej Kowaluk.
The internal audit committee for 2015-16 consists of: Chris Pikula, Michal Konik and Andrew Kowaluk.
Absolwent Wydziału Radia i Telewizji Uniwersytetu Śląskiego oraz podyplomowych studiów Prawo autorskie, prasowe i wydawnicze na Uniwersytecie Jagiellońskim Szymon Pikula
A graduate of the Faculty of Radio and Television at the University of Silesia and postgraduate studies in Copyright, press and publishing law at the Jagiellonian University
Jednym z najważniejszych osiągnięć malarstwa lubelskiego, pokazanym na dużej wystawie Ars loci - obraz aktualny w 2012 była grupa Hieny Postmoderny.) Obok Irenusza Puchacza działa w niej Michał Pikula. Krzysztof Jurecki Ur.
One of the most significant achievements of the Lublin painting, presented in 2012 on the exhibition Ars Loci - Current Picture, was the Postmodern Hyenas group.) Besides Ireneusz Puchacz, Michał Pikula has been active there.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.