Prefekt miejsce dla miłośników przyrody, którzy szukają spokojnej okolicy.
A prefect place for nature lovers who seek a tranquil environment.
Nie potrzebuję prefekt głową patrząc przez ramię.
I don't need some head prefect looking over my shoulder.
Ważne żeby przyszły prefekt wiedział, że może na mnie liczyć.
That the future Prefect knows he can count on me.
Nigdy nie zrobiłeś jakichś pomyłek że przypominam, Prefekt.
You've never made any mistakes that I recall, Prefect.
Który stracił swoją posadę jako Prefekt, kiedy się wycofali.
Who lost his job as Prefect when they withdrew.
Ale, jako prefekt, nie mogę zdziałać cudów.
But, as a prefect, I can't work miracles.
Wydając, jako prefekt, rozkaz zniszczenia pałacu podjąłeś niezwykle śmiałą decyzją.
Making the destruction of your castle your first order as Prefect was extremely bold.
Ważne żeby przyszły prefekt wiedział, że może na mnie liczyć.
Well, I think it's important that the future Prefect knows he can count on me.
Decyzję o przyznaniu pomocy podejmował prefekt departamentu.
The decision to award the aid was taken by the department prefect.
Jacques, twój dziadek, młody prefekt.
Jacques, your grandpa, a young prefect.
Świetny pomysł na prezent lub prefekt sposób, aby rozpocząć własną kolekcję
A perfect gift idea or a prefect way to start your own collection
Prefekt z tancerką, być może.
A Prefect with a showgirl, perhaps.
Pan prefekt, czeka na pana.
Mr. Prefect is waiting for you, sir.