We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes such
Dom dziecka Kidane Mehret Children's Home, Etiopia - Zapewniając fundusze i dostawy sprzętu oraz artykułów szkolnych programom takim, jak ten prowadzony przez sierociniec w Addis Abebie, Fundacja Emirates stara się poprawiać warunki nauki dla najbardziej potrzebujących dzieci.
Kidane Mehret Children's Home, Ethiopia - By supplying funds and school supplies to programmes such as this orphanage in Addis Ababa, the Emirates Airline Foundation endeavours to improve education for underprivileged children.
Ponadto zmniejszyło liczbę osób rezygnujących z nauki o 25% dzięki programom takim jak wzmocnienie akademickie i zindywidualizowana orientacja w nauce.
In addition, it reduced dropout by 25%, with programs such as academic reinforcement and individualized learning orientation.
Daje to programom takim jak vi(1) czas na zachowanie edytowanego pliku, programom przetwarzającym pocztę i grupy dyskusyjne szansę na czyste zakończenie pracy itd.
This gives programs like vi(1) the time to save the file being edited, mail and news processing programs a chance to exit cleanly, etc.
Opcja grupowej nauki dostępna jest zwykle za pośrednictwem online czatów dla uczących się dzięki programom takim jak Rosetta Stone.
This option is usually available through online chats for learners or in such programs like Rosetta Stone.
Wiele swojej wiedzy, a to ważne, jeśli miałeś państwową edukację, zawdzięczam programom takim jak Python czy "Czarna Żmija".
Wiele swojej wiedzy, a to ważne, jeśli miałeś państwową edukację, zawdzięczam programom takim jak Python czy "Czarna Żmija".
A lot of my education, and this is important if you've been state educated, is received by proxy from programmes like Python and Blackadder.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.