Kwoty wypłacone w formie prefinansowania rozlicza się po zamknięciu programu rocznego.
The amounts paid as pre-financing shall be cleared from the accounts when the annual programme is closed.
opis działań, które mają być wspierane w ramach programu rocznego
opisu działań, które mają być wspierane w ramach programu rocznego
a description of the actions to be supported under the annual programme
W odniesieniu do krajowego programu rocznego na rok... poświadczam, że
I can provide assurance on the national annual programme for the year... that
ogólne zasady wyboru projektów, które mają być finansowane w ramach programu rocznego
the general rules for selection of projects to be financed under the annual programme
ogólnych zasad wyboru projektów, które mają być finansowane w ramach programu rocznego
the general rules for selection of projects to be financed under the annual programme
Kwota przeznaczona na pomoc techniczną w ramach każdego programu rocznego nie może przekraczać
The amount set aside for technical assistance under each annual programme may not exceed
umożliwia weryfikację stosowania kryteriów wyboru określonych dla danego programu rocznego
it permits verification of application of the selection criteria established for the annual programme
Szczegółowy opis problemów napotkanych przy realizacji krajowego programu rocznego.
Detailed description of problems encountered in implementation of the national annual programme
Pozostała część kwoty zostaje wypłacona po uiszczeniu takiej samej płatności w ramach danego programu rocznego.
The balance shall be paid when the same payment is made for the annual programme concerned.
Kwota przyznawana na tę pomoc w ramach każdego programu rocznego nie może zostać przeznaczona na inne działania.
The amount to be allocated to this support under each annual programme shall not be used for other action.
Niniejsza poprawka wprowadza procedurę regulacyjną w przypadku decyzji dotyczących programu rocznego i dziedzin o znaczeniu priorytetowym dla współpracy międzynarodowej.
This amendment introduces the regulatory procedure for the decisions related to the annual programme and the priority areas for international cooperation.
Zastosowanie takich wzorów nie może prowadzić do zwiększenia maksymalnej kwoty wydatków na pomoc techniczną dla każdego zaangażowanego programu rocznego.
Application of the formulae shall not lead to any increase in the maximum amount of technical assistance expenditure on each annual programme concerned.