We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pozwalać studentom na użycie programów wspierających proces uczenia się (np. programy do pracy z tekstem).
Allow students to use software that facilitates their learning process (eg text editing software) Allow students to use laptops in class.
Dostępne są gry edukacyjne, programy zorientowane na sztukę (rysowanie, muzyka), programy do pracy (słownik, kalkulator, komunikacja) i gry.
The selection provides educational games, art oriented applications (drawing, comics, music, animation movies), work oriented applications (dictionary, calculator, communication, computer programming) and fun games.
Aby wyświetlić instrukcje, jak skonfigurować te programy do pracy z PLWN, proszę kliknij tu.
To view instructions on how to configure these software programs to work with PLWN, please click here.
Tworzenie rozwiązań do zarządzania dokumentami w oparciu o Autodesk Buzzsaw i Vault, PLM 360 i programy do pracy zespołowej może pomóc dużym zespołom projektowym w efektywnym porównywaniu, zabezpieczaniu, śledzeniu i wymianie dokumentów i rysunków, tym samym unikając powielania pracy i niepożądanych modyfikacji.
Document Management Solutions Development of Document Management solutions based on Autodesk's Buzzsaw and Vault, PLM 360, and Teamwork can help large design teams efficiently compare, secure, track and exchange documents and drawings, avoiding duplication of effort and unwanted modifications.
Movavi wideo Suite 12 - Wielki pakiet oprogramowania do obróbki i tworzenia wideo: konwersji, edycji, tworzenia filmów, nagrywanie płyt CD: Wszystkie niezbędne programy do pracy z wideo i DVD.
Movavi Video Suite 12 - A great software package for processing and creation of the video: convert, edit, create movies, burn CDs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.