Warunki zwolnienia oskarżonego przed procesem obejmowały regularne meldowanie się u władz.
The defendant's pretrial release conditions included regular check-ins with authorities.
Poświęciła dodatkowe godziny na przygotowania przed procesem, aby zapewnić silną linię obrony.
She dedicated extra hours to her pretrial preparations to ensure a strong defense.
Banda sprowadziła wynajętego zbira, żeby zastraszyć świadków przed procesem.
Jest zdeterminowany, by oczyścić się z zarzutów jeszcze przed procesem.
Jesteśmy w dobrym nastroju przed procesem, całkowicie ufając naszemu prawnikowi.
We're in good heart before the trial, trusting our lawyer completely now.
Długie przełożenie przed procesem pozostawiło wielu z poczuciem niepokoju i frustracji.
A lengthy postponement before the trial left many feeling anxious and frustrated.
Prawnik zanotował kluczowe punkty na swoim żółtym notatniku przed procesem.
The lawyer jotted down key points on his legal pad before the trial.
Detektyw podjął zapobiegawcze kroki, aby chronić świadka przed procesem.
The detective took preemptive steps to protect the witness before the trial.
To ona nie chciała dać za wygraną wtedy przed procesem.
She wouldn't give up on me back before the trial.
W noc przed procesem, ktoś zaoferował mi zwolnienie warunkowe.
The night before the trial... someone offered me probation.
Nie przyznała się do winy, a przed procesem zaszła znowu w ciąże.
She pleaded not guilty and got pregnant again before the trial.
Zostało ogłoszone, że zniszczenie dokumentów przed procesem było utrudnianiem wymiaru sprawiedliwości.
It was declared an obstruction of justice when records were destroyed before the trial.
W noc przed procesem, ktoś zaoferował mi zwolnienie warunkowe.
The night before the trial someone offered me probation.